La importancia de los viajes académicos del Instituto Universitario Isaac Abarbanel
En el Instituto Universitario IsaacAbarbanel, entendemos que la educación va más allá de las aulas. Los viajes académicos que organizamos son una extensión natural de nuestra misión de promover el entendimiento intercultural, la excelencia académica y la construcción de un mundo más inclusivo.
Estos viajes, cuidadosamente diseñados, combinan experiencias académicas, culturales y espirituales únicas que enriquecen el aprendizaje de nuestros participantes. A través de visitas a centros históricos, encuentros con líderes religiosos y académicos, y actividades interactivas, los participantes desarrollan una perspectiva global y una comprensión más profunda de temas fundamentales como el diálogo interreligioso, la diversidad cultural y los derechos humanos.
Además, estas experiencias fortalecen los lazos internacionales que el Instituto ha construido con más de 20 universidades y centros de estudios en todo el mundo. Los viajes no solo fomentan el intercambio académico, sino que también inspiran a nuestros participantes a convertirse en agentes de cambio en sus comunidades, aplicando los valores de convivencia y respeto que son el núcleo de nuestra visión.
En esencia, nuestros viajes académicos no son simples recorridos turísticos; son plataformas educativas y transformadoras que consolidan nuestra misión de formar líderes comprometidos con el entendimiento mutuo y el bien común.
The Importance of Academic Trips at the Isaac Abarbanel University Institute
At the Isaac Abarbanel University Institute, we understand that education goes beyond the classroom. The academic trips we organize are a natural extension of our mission to promote intercultural understanding, academic excellence, and the building of a more inclusive world.
These carefully designed trips combine unique academic, cultural, and spiritual experiences that enrich the learning of our participants. Through visits to historic centers, meetings with religious and academic leaders, and interactive activities, participants develop a global perspective and a deeper understanding of fundamental issues such as interreligious dialogue, cultural diversity, and human rights.
Additionally, these experiences strengthen the international ties the Institute has built with over 20 universities and research centers worldwide. The trips not only foster academic exchange but also inspire our participants to become agents of change in their communities, applying the values of coexistence and respect that are at the core of our vision.
In essence, our academic trips are not just tourist visits; they are educational and transformative platforms that consolidate our mission of training leaders committed to mutual understanding and the common good.
Algunas experiencias/Some Destinations:
Italia: Iniciativas multiculturales, académicas, interreligiosas y diplomáticas. Conferencias, programas de estudio, experiencias de inmersión, clases de catedráticos y especialistas en forma conjunta con la universidad de la Santa Cruz, la Pontificia Universidad Gregoriana y la universidad de la Sapienza de Roma.
Exploration of European history and culture, with academic and spiritual visits, including meetings with religious and academic leaders from the Vatican.
Ciudad del Vaticano: Exploración de la historia y cultura europea, con visitas académicas y espirituales, incluyendo encuentros con líderes religiosos y académicos de diversas Academias y Comisiones Pontificias. Formación académica con especialistas de la Biblioteca Apostólica Vaticana.
Estados Unidos: Programas enfocados en innovación, emprendimiento y derechos humanos, con visitas a universidades, instituciones, centros de investigación, referentes religiosos y gubernamentales. Experiencia integral con Utah con Family Search y gobierno local.
Programs focused on innovation, entrepreneurship, and human rights, with visits to universities, institutions, and research centers.
Colombia: Participación en encuentros Socio – ambientales del CELAM y la Pontificia Comisión para América Latina con organizaciones religiosas, empresariales, sindicales y académicas.
España: Trabajo conjunto y espacios de intercambio con referentes de la diplomacia, el gobierno y religiosos.
Israel: Un recorrido profundo por la historia, la cultura y los valores del pueblo judío, con encuentros en centros académicos, religiosos y sociales clave.
An in-depth journey through the history, culture, and values of the Jewish people, with meetings at key academic, religious, and social centers.
Argentina: Riqueza cultural y académica en un contexto local, con visitas a instituciones académicas, centros de investigación y espacios de intercambio interreligioso. Coloquios, Paneles de especialistas y Conferencias con profesores visitantes como Susannah Heschel, Adolfo Roitman.
Cultural and academic richness in a local context, with visits to academic institutions, research centers, and spaces for interreligious exchange.
Más información: [email protected]
Más información:
[email protected]
El viaje académico a Italia »UNA REVELACIÓN Y DOS TRADICIONES: EL DECÁLOGO Y SUS LECTURAS JUDÍAS Y CRISTIANAS» es una experiencia de estudio y de diálogo intercultural en Roma, Ciudad del Vaticano y Asís, organizada por la Pontificia Università della Santa Croce y el Instituto Universitario Isaac Abarbanel
El viaje multicultural a Italia »EUROPA MULTICULTURAL CRISTIANOS, JUDÍOS Y MUSULMANES» es una experiencia única de diálogo académico e intercultural en Roma, Ciudad del Vaticano y Asís.
The academic trip to Italy, «A REVELATION AND TWO TRADITIONS: THE DECALOGUE AND ITS JEWISH AND CHRISTIAN READINGS» is a study and intercultural dialogue experience in Rome, the Vatican City, and Assisi, organized by the Pontificia Università della Santa Croce and the Isaac Abarbanel University Institute.
The multicultural trip to Italy, «MULTICULTURAL EUROPE: CHRISTIANS, JEWS, AND MUSLIMS» is a unique experience of academic and intercultural dialogue in Rome, Vatican City, and Assisi.
CUPOS LIMITADOS
Lorem fistrum por la gloria de mi madre esse jarl aliqua llevame al sircoo. De la pradera ullamco qué dise usteer está la cosa muy malar.
Lorem fistrum por la gloria de mi madre esse jarl aliqua llevame al sircoo. De la pradera ullamco qué dise usteer está la cosa muy malar.
Lorem fistrum por la gloria de mi madre esse jarl aliqua llevame al sircoo. De la pradera ullamco qué dise usteer está la cosa muy malar.
Lorem fistrum por la gloria de mi madre esse jarl aliqua llevame al sircoo. De la pradera ullamco qué dise usteer está la cosa muy malar.